Outlaw Creative Cuisine

Share

Outlaw Creative Cuisine

ด้วยพื้นฐานความรู้และประสบการณ์ที่หลากหลาย ตั้งแต่การเรียนในโรงเรียนศิลปะที่เน้นการออกแบบกราฟิก การทำอาหาร และประสบการณ์ฝึกงานในภัตตาคารจนได้เรียนรู้กลวิธีการปรุงอาหารแบบยุโรปแท้ จนมาถึงการตัดสินใจเข้าเรียนคอร์สพิเศษด้านงานวิศวะเครื่องจักรกล กระทั่งได้เข้าทำงานในบริษัทผู้สร้างและพัฒนาระบบพลังงานแรงลมชื่อดังในเบลเยี่ยม สิ่งเหล่านี้ได้หล่อหลอมให้ โรแมง คีโยก์ นักธุรกิจชาวฝรั่งเศสเกิดแรงผลักดันในการเรียนรู้สิ่งใหม่ๆ ที่ยังไม่เคยรู้มาก่อน เขาจึงตัดสินใจออกเดินทางท่องเที่ยวทั่วโลกเป็นเวลา 3 ปี ก่อนมาลงหลักที่ประเทศไทย ด้วยการลงทุนสร้างธุรกิจร้านอาหารที่ผสมผสานความเป็นศิลปะในสไตล์ของตัวเองบนถนนเจริญกรุง

Romain Guiot studied graphic design and cooking, and then worked in restaurants to learn authentic European recipes. He went on to take a special course in mechanical engineering and joined a famous manufacturer and developer of wind power system in Belgium. With his wide-ranging knowledge and experience, the French businessman was driven to explore something new and decided to take a trip around the world. Guiot had been travelling for 3 years before settling down in Thailand and opening a restaurant infused with his own style of art on Charoenkrung Road.

เมื่อคุณยังเด็ก คุณไม่มีวันรู้ว่าคุณอยากทำอะไร เพราะฉะนั้นคุณจึงไม่ควรปิดโอกาสตัวเอง คุณต้องพร้อมเปิดรับโอกาสใหม่ๆตลอดเวลา วันหนึ่งคุณจะเห็นมูลค่าในความหลากหลายและความแตกต่างเหล่านั้น

When you’re young, you never know what you want to do. So you shouldn’t shut yourself down. Always stay open to embrace new opportunities. One day, you’ll see the value in diversity and difference.

ก่อนที่จะเริ่มลงทุนในธุรกิจนี้ เพื่อนของโรแมงได้แนะนำให้เขารู้จักกับย่านเก่าแก่อย่างเจริญกรุง จน ทำให้มองเห็นถึงศักยภาพของความเป็นชุมชน “ผมมองว่าเจริญกรุงเป็นเหมือนหมู่บ้านเล็กๆที่คนในพื้นที่รู้จักกันดี มีความสัมพันธ์ที่ดีต่อกันและพูดคุยกันเสมอ มันพาให้เชื่อมต่อกันในด้านธุรกิจใหม่ๆได้ด้วยความจริงใจ ไม่แข่งขันกันเอง ซึ่งผมคิดว่ามันเป็นเสน่ห์อย่างหนึ่ง โดยเฉพาะย่านนี้มันมีชีวิตชีวา รถไม่ติดมาก คนไม่เยอะจนเกินไป และมีตึกสูงไม่มากนัก”

Before investing in this business, Guiot was introduced to the old district of Charoenkrung by a friend and saw the potential of the community, “I see Charoenkrung as a small village where people know one another well and have good relationship. New business connections can be sincerely built without being competitive, which I think is one of its charms. I particularly like this area because it’s lively and not too crowded, the traffic is not so bad, and there’re less skyscrapers than the city.”

เมื่อศิลปินสร้างงานศิลปะสักชิ้นหนึ่ง คุณไม่มีทางรู้ว่าผลลัพธ์จะออกมาเป็นอย่างไร นั่นคือความสุขอย่างหนึ่งในการสร้างและเสพศิลปะไปพร้อมๆกัน มันคือขั้นตอนที่ไม่สามารถคาดเดาได้

When an artist creates an art, you never know the outcome. That is part of the happiness in creating and appreciating art at the same time. It’s an unpredictable process.

นอกจากแนวคิดในการผสานความเป็นศิลปะเข้ากับการปรุงอาหาร ความซื่อสัตย์ต่อผู้บริโภคในการเลือกใช้วัตถุดิบที่ดีก็ยังเป็นสิ่งที่เขาให้ความสำคัญ โดยส่วนใหญ่แล้วเป็นวัตถุดิบในไทย อย่างเช่นเนื้อวัวและเนื้อเป็ดชั้นดีที่เลี้ยงในฟาร์ม (วัตถุดิบจากไทย 60% และจากอาร์เจนติน่า ฝรั่งเศส อิตาลี และสเปน 40%) ปรุงด้วยกรรรมวิธีที่ถูกต้องและจัดแต่งให้ดีที่สุดบนจาน เหมือนการสร้างงานศิลปะชิ้นหนึ่งที่ศิลปินตั้งใจรังสรรค์ออกมาสะท้อนเอกลักษณ์ของตนอย่างดีที่สุด ทำให้ที่นี่เป็นเหมือนบ้านศิลปินหลังเล็กๆที่เปิดให้คนที่ชอบในรสชาติอาหารสไตล์ยุโรปและศิลปะ สามารถเข้ามารับประทานทาน พูดคุย และแลกเปลี่ยนประสบการณ์หลากหลายในบรรยากาศกลางย่านเก่าแห่งนี้ ในขณะเดียวกันก็มีการจัดเวิร์กช็อปสอนทำอาหารในวันเสาร์-อาทิตย์ ที่เปิดให้ผู้ที่รักในการปรุงอาหารและศิลปะสมัครเข้ามาเรียนรู้ร่วมกันได้อีกด้วย

Besides the concept of combining art with cooking, being honest to the customers by selecting good quality raw materials is Guiot’s priority. Most are locally sources, such as premium farm-raised beef and duck (60% from Thailand, 40% from Argentina, France, Italy and Spain). They are meticulously prepared and presented on each plate like an artwork which is created to best reflect the artist’s identity. The restaurant welcomes everyone who likes European cuisine and arts to enjoy eating, talking and exchanging their experience in the old town’s atmosphere. It also offers weekend cooking workshops where food and art enthusiasts mingle and learn together.

ผมชอบเดินตลาดสามย่านมาก เพราะนอกจากวัตถุดิบคุณภาพดีแล้ว พ่อค้ายังเป็นเกษตรกรที่มาขายเองไม่ผ่านพ่อค้าคนกลาง ทำให้เรามั่นใจได้ว่าวัตถุดิบที่เราซื้อไปปรุงให้ลูกค้านั้นสดใหม่จริงๆ

I love strolling in the Samyan Market. Not only we get top quality product, but it’s also sold by farmers without intermediaries so we can be sure that it’s fresh for our customers.

ในแง่ของการออกแบบปรับปรุงอาคารเก่าหลังนี้ เขาได้ใช้พื้นฐานความรู้เดิมมาใช้ในการออกแบบเองทั้งหมด โดยเน้นการจัดการวางผังพื้นที่ในที่ที่ค่อนข้างจำกัด โดยเลือกสร้างครัวแบบเปิดและใกล้ชิดกับส่วนทานอาหารเพื่อให้ลูกค้าได้มองเห็น สัมผัสกลิ่น และได้ยินเสียงของอาหารขณะปรุง อันเป็นการเพิ่มความน่าสนใจในเมนูที่เลือก ว่าสุดท้ายจะออกมาหน้าตาและรสชาติเป็นอย่างไร เสมือนได้มองเห็นศิลปินสร้างผลงานศิลปะ ตั้งแต่เริ่มต้นจนกระทั่งผลลัพธ์สุดท้าย

The design and renovation of this old building benefited from Guiot’s background in design. He planned the layout for the rather limited space with an open kitchen right next to the dining area. Diners can see, smell and hear the food being cooked, which helps boost the anticipation for their ordered dishes. It’s like seeing an artist creating a piece of art from the start to the final result.

การเลือกใช้วัสดุ ทางร้านเลือกใช้คู่วัสดุและคู่สีที่บาลานซ์กันระหว่างความเย็นและความอบอุ่น ในโซนของครัวนั้น ใช้วัสดุเหล็ก โลหะขัดเพราะรักษาทำความสะอาดได้ง่าย ส่วนในโซนอื่นที่เหลือเน้นเป็นวัสดุที่ให้ความรู้สึกอบอุ่น เช่นอิฐ กำแพงทาสีโทนร้อน โดยเฉพาะไม้ ซึ่งมีความพิเศษโดยเป็นวัสดุที่นำกลับมาใช้ใหม่จากบ้านเรือนไทยสมัยก่อน ยิ่งกว่านั้นยังเป็นฝีมือช่างไม้จากอัมพวาอีกด้วย เฟอร์นิเจอร์ลอยตัวก็ล้วนเป็นของเก่านำมาประยุกต์ใช้ใหม่ทั้งหมด อย่างเช่นที่นึ่งข้าวเหนียว และตะกร้อสอยมะม่วงที่นำมาทำเป็นโคมไฟ หรือกระทั่งโต๊ะและเก้าอี้นักเรียนไม้ ที่ยังคงมีรอยขีดเขียนชื่อ ซึ่งถือเป็นกิมมิกเล็กๆที่สะท้อนความเป็นไทยแบบร่วมสมัยได้อย่างน่าสนใจ

In terms of materials, the restaurant pay attention to the balance between cool and warm feeling. Steel and polished metal were used in the kitchen zone because they are easy to clean. In other zones, the emphasis was on warm materials such as bricks, hot-hued walls, and particularly woods reused from old, traditional Thai houses by Amphawa woodworkers. Every piece of furniture is cleverly applied from old items such as sticky rice steamer baskets and long-handled mango pickers that were given new life as lamps, or wooden student desks and chairs that still bear the inscriptions of the children’s names. Those small gimmicks are interesting reflections of contemporary Thai culture.

© All right reserved Outlaw Creative Cuisine

นอกจากนี้ เขายังวางแผนจะสร้างแคมเปญกับทั้งศิลปินในท้องที่และต่างชาติให้เข้ามามีส่วนร่วมภายในพื้นที่แห่งนี้ด้วย อย่างเช่นการสร้างธีมให้กับอาหารด้วยสีและวัตถุดิบ ยิ่งไปกว่านั้นคือการเปิดอาคารเก่าคูหาด้านข้างให้เป็นทั้งร้านขายอุปกรณ์ศิลปะระดับโลกอย่าง ‘Montana Can’ เสื้อผ้าโดยศิลปินในท้องที่ บริการสักผิวหนัง แกลเลอรี รวมถึงสตูดิโอถ่ายภาพ จึงอาจกล่าวได้ว่าธุรกิจของเขาอาจกลายเป็นแหล่งรวมงานศิลป์ของย่านเจริญกรุงอีกแห่งในอนาคตอันใกล้

In addition, Guiot has a plan to create a campaign with local and international artists to take part in this space such as designing food themes with colours and ingredients. He also looks to open the old shophouse next door to sell world-class art supplies such as Montana Cans and clothes by local artists as well as offer tattoo services. A gallery and a photography studio are also in the pipeline. In the near future, Guiot’s business could become the next art hub on Charoenkrung.